Getting started
There is one service that is being actively used as mobile phones become more closely related to daily life. OTT services such as Netflix, YouTube Premium, Coupang Play, TV, and Wave are popular. Many people use various platforms in the form of “subscriptions.” But did you know that these “subscription” services also exist on translation platforms? Letterworks also offers this subscription-type service. In today's letter, I'm going to tell you a little bit about that.
Translation subscription service, Letterworks (LETR)
In addition to video-related services, various companies offer various products in the form of subscriptions. In this situation, consumers will first check two factors before deciding to subscribe. I wonder if it's the service I need and how much the subscription costs are factors to consider.. Also, I wonder if they will choose to continue with the subscription service if their satisfaction is high while using it under the premise that it is a service they need. I would like to talk about subscription to translation platforms these days, where demand for more accurate translations and good translations is increasing.
The subscription translation service at Letterworks is a customer-oriented translation service. What kind of people can use this translation platform efficiently when it's written? First of all, I think it's an appropriate service for companies to use. For companies, it can be burdensome to hire employees who only translate professionally. As a subscription-based translation service, it is a translation platform that can relieve this burden. Letterworks has a professional translation team running a dedicated team to provide services tailored to the company. It's like a service that can help the service or product you provide expand overseas. From now on, I'm going to explain how Letterworks Services can help you one by one.
Benefits of subscribing to translation services
First, you can get the All in One service. By subscribing to a translation service, it is possible to reduce personal effort. The time and effort required to translate a sentence is more expensive than I thought. Each translator prints out a different sentence, so you have to look around and go through the process of having to take another look at how nuanced those sentences are. The Letterworks translation team consists of Korean/English/Chinese/Japanese experts and is doing their best to provide translation services that meet needs and intentions. At the end of the day, I think translation exists for communication. So Letterworks focuses on that point and translates with the “reader” in mind. We are trying to make customers feel that it is a “good translation.”
Second, companies can receive customized translation services. In order to expand services overseas, localization, or translation, is not an option, but an area of necessity. Letterworks has many years of know-how to provide a variety of services other than translation services. I also have experience helping with e-mails and communication for overseas buyers, translating social media pages to develop overseas markets, and copywriting to prepare for external events such as fairs.
For more information about translation subscriptions, search the portal site for “subscription translation” or “translation subscription.” You can find out what has been reported through the media. I hope today's letter was helpful, and I'll be back with the next one.
Editor l Lee In Hye
inhye.lee@twigfarm.net