How is website translation done at Letterworks
Getting started
Localization and translation are playing an important role in order to attract more users. One aspect that ordinary companies are very interested in is website translation. This is because it is necessary to increase the number of people viewing the website, and as a result, lead to the purchase or use of products and services. Not only that, but the fortress often has both a Korean version and an English version of the website. Therefore, there are quite a few people who are looking for how to start this and where to entrust it. Today, I'm going to write about how website translation is done in Letterworks, which many people are curious about.
Korean website extraction
For translation, input values must come first. Therefore, the first step is to extract the Korean language from the website to be translated. Extracting Korean is the process of organizing words that need to be translated from a website and transferring them to a file. Letterworks supports various file formats, including text files, Word, Excel, and ppt. You can simply enter the starting word in the desired file format within this format. In the case of supported file extensions, you can even get the results without breaking, so I think the file format is quite free. They also have plans to gradually increase the number of supported file types. I think I should keep using this part and keep looking at it.
Upload a file to Letterworks
The next step is to upload a file to Letterworks. Once the Korean language extraction file is complete, drag and drop this file as is, and this process is over. What I'm checking here are the services I've subscribed to and the capacity limits. Since Letterworks provides differential storage depending on the plan, you must check this part first before uploading the file. The feature is that it can be used more widely since they also run enterprises that offer plans according to one's own circumstances rather than a fixed fee plan. If you send only the source file in this way, you can download the result. I'll go a little further and explain it.
Download results
Once all of the above steps have been completed, all that's left is to download the results. The translated file can be downloaded in the same format as the first uploaded file. The feature is that all files supported by Letterworks can be downloaded without breaking. Since the file formats that support Excel, Word, and even ppt are being further expanded, I feel that improvements will continue steadily.
Website translation is one of the tasks that has been in steady demand. Since consistency and accuracy are important, it is expected that Letterworks' TB and TM functions will be useful. It's an essential feature for website translation, so I definitely recommend using it. I will continue to explain in the next note how these functions play a role and why they can improve translation perfection.
Editor/Lee In Hye
inhye.lee@twigfarm.net