AI 번역 한계 보완을 위한 레터웍스의 노력
시작하기
책 번역은 원문 작가의 의도와 문체를 정확히 전달하는 중요한 과정입니다. 최근 AI 기술이 발전하면서 출판 업계에서도 AI 기반 번역이 큰 주목을 받고 있습니다. AI를 활용한 책 번역은 여러 가지 장점을 제공하지만, 동시에 인간 번역가와의 협업이 중요한 이유도 분명합니다.
인공지능 번역의 장점
빠른 번역 속도와 생산성 향상
AI는 대량의 텍스트를 빠르게 번역할 수 있어, 기존의 번역 시간보다 훨씬 짧은 시간에 번역물을 제공할 수 있습니다. 예를 들어, 방대한 분량의 소설이나 전문 서적도 AI를 활용하면 빠른 시간 안에 초벌 번역을 완료할 수 있습니다. 이를 통해 번역가들은 번역된 초안을 감수하는 데 집중할 수 있으며, 번역과 감수의 협업을 통해 출판 속도와 효율성이 증가합니다.
일관성 유지
시리즈물, 기술 서적, 전문 용어가 많은 텍스트의 경우 일관된 번역이 필수적입니다. AI는 특정 용어나 스타일을 일관되게 유지할 수 있어 연속성 있는 문체와 용어의 일관성을 제공합니다. 이로 인해 번역의 통일성이 중요한 분야에서 AI 번역이 더 큰 역할을 할 수 있습니다.
비용 절감 효과
AI 번역은 인간 번역보다 비용이 저렴할 수 있어, 초기 초벌 번역 작업에 AI를 활용하면 번역 비용이 절감됩니다. 이를 통해 소규모 출판사나 독립 저자들도 더 다양한 언어로 책을 출간할 수 있게 됩니다.
새로운 시장 확장 및 접근성 확대
AI는 다양한 언어로 동시에 번역이 가능해, 그동안 번역되지 않던 소수 언어로의 번역도 쉽게 할 수 있습니다. 이를 통해 전 세계의 다양한 독자들에게 작품이 전달될 수 있으며, 소수 언어 사용자를 포함한 글로벌 접근성이 확대됩니다. 예를 들어, 노벨문학상 수상작이 AI를 통해 여러 언어로 번역된다면 전 세계의 더 많은 독자들이 해당 작품을 읽을 수 있습니다.
인공지능 번역의 한계
검수와 후편집의 필요성
AI는 빠르고 효율적이지만, 문학 번역에서는 문화적 뉘앙스와 맥락이 중요하기 때문에 인간 번역가의 후편집이 여전히 필요합니다. AI는 초기 번역에서 기계적인 오류나 문체의 경직성이 발생할 수 있기 때문에, 번역가가 이를 다듬고 문화적 감수성을 추가하는 과정이 필수입니다.
레터웍스를 통한 한계 극복
AI 플랫폼인 레터웍스(LETR WORKS)는 문학 번역에서도 높은 품질의 결과를 제공합니다. 이 플랫폼은 작가의 스타일을 학습하고, 문화적 뉘앙스를 반영할 수 있는 기능이 있어, 번역가들이 이를 감수하는 데 큰 도움이 됩니다. 레터웍스는 사용자 맞춤형 데이터로 학습되어 문학적 깊이와 어조를 유지할 수 있기 때문에 번역 후 감수 단계에서 문체와 내용의 일관성이 높아집니다.
레터웍스의 언어 전문가
- 경험과 전문성: 레터웍스의 언어 전문가들은 다양한 언어 및 산업에 대한 깊은 지식을 보유한 번역가, 현지화 전문가들로 구성되어 있습니다. 이들은 AI가 생성한 번역 결과를 검수하고 후편집(Post-editing)함으로써 번역 품질을 향상시키고, 텍스트가 원문과 일관된 의미를 전달할 수 있도록 도와줍니다.
- 문화적 감수성: 각 언어 전문가들은 번역하는 언어와 관련된 문화적 맥락까지 반영하여 현지화 작업을 진행합니다. 이를 통해 단순히 문장을 번역하는 것을 넘어, 사용자가 원하는 시장이나 독자의 감성에 맞춘 번역을 제공합니다.
번역 메모리(TM) 기능
- TM의 역할: 번역 메모리는 기존 번역된 문장을 데이터베이스에 저장하여, 동일하거나 유사한 문장이 다시 나타날 때 이를 자동으로 제공함으로써 번역의 일관성을 높입니다. 이를 통해 반복되는 문장이 많은 문서에서 특히 유용하며, 빠른 작업 속도를 지원합니다.
- 자동화된 업데이트: 레터웍스의 TM 기능은 번역 작업이 완료될 때마다 자동으로 업데이트됩니다. 이렇게 축적된 데이터는 차후의 작업에 재활용될 수 있으며, 새로운 번역에서도 이전과 같은 용어와 문체를 유지할 수 있도록 돕습니다.
용어집(TB) 기능
- TB의 중요성: 용어집(Termbase)은 특정 산업이나 브랜드에서 자주 사용되는 용어나 전문 용어를 일관되게 사용할 수 있도록 돕는 기능입니다. 예를 들어, 특정 용어가 여러 가지 뜻으로 사용될 가능성이 있을 때 TB는 올바른 용어를 제시하여 오역 가능성을 줄여줍니다.
- 맞춤형 TB: 레터웍스에서는 프로젝트나 클라이언트의 요구에 맞춘 맞춤형 용어집을 제공합니다. 이를 통해 특정 클라이언트의 스타일 가이드나 브랜드의 정체성을 반영한 번역이 가능해집니다.
AI 번역은 출판 업계에 효율성과 비용 절감을 제공하며, 더 다양한 언어와 시장으로 책을 확장할 수 있는 기회를 제공합니다. AI와 인간 번역가의 협업은 특히 문학 번역에서 더 풍부한 의미를 전달할 수 있게 하여, 전 세계 독자들에게 더욱 다양한 콘텐츠를 제공할 수 있습니다.
인공지능과 인간 번역가와의 협업을 통해 책 번역의 새로운 가능성을 열어가고 있습니다. AI가 초안을 제공하고 번역가가 이를 수정하여 더 높은 품질의 번역을 완성하는 하이브리드 방식(MTPE)이 출판 업계에서 새로운 트렌드로 자리 잡고 있습니다.
이러한 MTPE를 채험해보고 싶으시다면 아래로 문의주세요!
Editor / 최민우