글로벌 도약을 돕는 혁신적인 레터 웍스 AI 솔루션
고객사의 니즈
트위그팜의 고객사는 글로벌 콘텐츠 제작과 배급을 전문으로 하며, 각국의 시장에 적합한 형태로 콘텐츠를 수출하고 수입하는 과정에서 현지화 및 규제 준수가 필수적입니다. 기존의 수작업 방식으로는 콘텐츠 현지화에 소요되는 시간과 비용이 컸고, 특히 여러 국가의 법적 요건을 충족하기 위한 현지화 비용과 클리어런스 작업에서 복잡성과 오류의 위험이 높았습니다. 이를 해결하고자 트위그팜은 LETR WORKS의 AI 기반 현지화 솔루션을 도입하여 번역, 이미지 클리어런스, 데이터 관리 등 전반적인 프로세스를 혁신했습니다.
왜 AI 기반 솔루션이 필요한가?
글로벌 콘텐츠 시장에서 콘텐츠 수출입은 신속한 현지화와 더불어 비용 절감, 규제 준수, 데이터 관리 최적화가 필수적입니다. AI 기술을 통해 콘텐츠 배급 회사들은 보다 빠르게 새로운 시장에 적응할 수 있고, 현지 시청자의 요구와 각국의 규제를 모두 충족할 수 있습니다. AI는 다국어 자막 및 더빙 제작, 클리어런스, 데이터 라벨링 등의 과정을 자동화하여, 수작업으로는 어려운 속도와 일관성을 보장합니다. 이는 글로벌 시장 진출과 확대에 있어 큰 장점이 되며, 경쟁사와의 차별화에도 기여하고 있습니다.
해결 방법: LETR WORKS의 AI 기반 현지화 및 클리어런스
LETR WORKS의 AI 솔루션을 통해 콘텐츠 현지화, 이미지 클리어런스, 데이터 재활용 측면에서 최적화된 프로세스를 구축했습니다. LETR WORKS만의 AI 기반 현지화 기술은 다음과 같습니다.
- 고품질 STT기반 자동화 AI 기술
고품질 STT 기반 자동화 AI 기술은 음성을 고정밀 텍스트로 변환함과 동시에 자동으로 TC(Time Code)또한 생성해주어 자막 제작과 현지화를 신속하고 효율적으로 지원합니다. 이 솔루션 덕분에 전통적인 더빙 대비 시간과 비용을 크게 절감할 수 있었습니다. - MTPE 기술을 통한 빠르고 정확한 현지
LETR WORKS의 MTPE(Machine Translation Post-Editing) 기술은 기계 번역 후 전문 편집을 통해 번역의 정확성과 자연스러움을 높여주는 AI 기반 솔루션입니다. 고품질 MTPE 기술을 통해 글로벌 시장에서 현지 시청자들이 더욱 자연스럽게 콘텐츠를 즐길 수 있게 되었습니다. - SyncSub
자막 싱크 조정에 소요되는 시간을 크게 줄이며, 자막 제작과 현지화 과정의 속도와 정확성을 동시에 확보했습니다. 이를 통해 고객사는 수출입 과정에서 더욱 신속하게 콘텐츠를 배급할 수 있게 되었습니다. - 포괄적인 접근성 및 ESG 지향 자막 솔루션
LETR WORKS의 SDH 자막 솔루션을 통해 청각 장애인을 위한 접근성 자막을 자동 생성했습니다. 이를 통해 시청자 접근성을 높이고, 글로벌 ESG 규제 요구에도 부합하는 콘텐츠를 제공할 수 있었습니다. - 비디오 업스케일링
LETR AI를 통한 비디오 업스케일링 기능을 통해 고전 영화 및 드라마를 현대적 품질로 재제작, 다양한 시장에서 새로운 콘텐츠로 재배급할 수 있었습니다. 이는 고객사의 고전 콘텐츠에 대한 팬층을 유지하며, 동시에 새로운 시청자층에게 어필할 수 있는 기회를 제공했습니다.
LETR WORKS 활용의 주요 장점
LETR WORKS의 AI 기반 솔루션은 단순한 현지화와 클리어런스 작업에 그치지 않고, 다음과 같은 다각적 장점을 제공합니다.
- 커뮤니케이션 및 작업 시간 단축
AI 솔루션이 고품질 STT를 통해 자동으로 번역을 처리하고, LETR WORKS만의 기술로 클리어런스 등을 처리하여 팀 간 커뮤니케이션과 피드백에 소요되는 시간을 줄였습니다. - 번역 및 클리어런스 작업 신속화로 빠른 납품
AI가 빠르게 번역을 진행하고, 전문적인 클리어런스 작업을 진행하여 납품 시간을 단축하고, 더 빠르게 시장에 진출할 수 있었습니다. - 데이터 재활용 가능성
한 번 라벨링된 데이터가 저장되어 이후 프로젝트에서 재활용할 수 있어 데이터 관리 및 비용 측면에서 효율적입니다
구체적인 콘텐츠 수입/수출 프로세스 최적화
LETR WORKS의 도움으로, 고객사는 콘텐츠 수입/수출 작업에 다음과 같은 효율적 프로세스를 도입할 수 있었습니다.
- 미디어 서버 대응: 대용량 파일 다운로드 및 관리 (IBM Aspera, Signiant, FileCatalyst, MASV 디지털 콘텐츠 솔루션 대응)
- 원본 수정: 광고 제거, 화면 조정 이미지 삭제, 트랜지션 이펙트 수정 등 원본 클리어런스 작업
- 원본 자막 생성 및 한글 자막 생성: AI 기반 자막 가이드를 구축하고 이를 자동 적용하여 정확한 현지화 자막을 생성
- 클리어런스 작업: 시청 연령대에 따른 블러 처리 등 규정 준수 작업
- 자막 번인 및 멀티 파일 출력: 클린본, 시청 가이드 포함본 등 다양한 형태의 파일 출력
- XMF 파일 포맷 대응 : XMF 대응을 통한 메타 데이터 관리 및 콘텐츠의 흐름과 버전 관리, 협업 프로세스 간소화
LETR WORKS의 성공 포인트
LETR WORKS의 AI 기반 현지화 및 데이터 관리 솔루션 도입을 통해 고객사는 글로벌 콘텐츠 제작과 배급에 있어 시간과 비용을 절감했습니다. 특히 자막 번역과 현지화, 클리어런스, 데이터 재활용 측면에서 뛰어난 효율성을 확보하며, 작업 시간을 단축하고 다양한 국가의 법적 규제를 신속하게 충족할 수 있었습니다. 결과적으로 LETR WORKS는 고객사에게 글로벌 콘텐츠 시장에서의 경쟁력을 강화하고, 더 많은 시청자에게 접근 가능한 품질 높은 콘텐츠를 제공할 수 있도록 도왔습니다.
Editor / 최민우