コンテンツローカリゼーションのための SaaS 言語処理
こんにちは、レターワークス(レターワークス)です。
2月の第2週に適用された最新のアップデートはv2.7.0です。
聴覚障害者向けの字幕(SDH)機能の追加とビデオ字幕機能の改善により、使いやすさが補完および向上しました。
--------------------------
[更新内容]
1。 聴覚障害者向け字幕 (SDH) 制作機能
-画面説明字幕であるSDHの表記方法と定義
- 二重括弧 ((文字)) と二重角括弧 {{背景音/効果音}} で囲まれたテキストは SDH 字幕で区切られます
2。キャプションを特殊文字単位で区別してグループ分けする
-エディターの分節の文の最後の単語がピリオド、疑問符、感嘆符、または省略記号の場合は、1 つの文に分割してください
-特殊文字で区切られた文章は、関連プロジェクトとして作成されたときにグループ化されます
-ビデオプロジェクトのみ適用
3。用語集と講演者を追加
-既存の「結核管理」トップメニューから「用語集」を作成
-用語集サブメニューで結核とスピーカーを作成および管理できます
-ビデオプロジェクトにのみ適用
より良い翻訳とコンテンツのローカリゼーションのためのLetterworksの研究は続けられています。
ありがとう
[過去の更新を確認]